Não penses. Não penses. Os pensamentos são como a chama que de alto a baixo tudo consome.
Perde a razão, endoidece de embriaguez e assombro, e de cada broto nascerá a cana-de-açúcar.
A bravura é demência, tira-a da cabeça, renuncia! Como o leão e os homens, renega as vãs esperanças. Os pensamentos são armadilhas, é proibido desperdiçá-los.
Para que tanto sacrifício por migalhas? Se não te absténs desse alimento, é inútil querer livrar-se de tais ardis. Se a avidez reclama, sê surdo aos seus apelos. Djalal ad-Din Rûmi
Tempo de a faca deslizar da bainha como os peixes, de onde nadam
Estando cada vez mais perto, é o desejo do corpo. Não deseja a união!
Há uma proximidade além disso. Por que Deus iria querer um segundo Deus?
Perca-se no amor de tal modo que o liberte de qualquer conexão. O amor é a luz da alma, o sabor da manhã, ausente de mim, ausente de nós, sem pretensão de ser.
Estas palavras são a fumaça do incêndio, desprende como perdoa seus defeitos, como os olhos em silêncio, lágrimas, rosto.
O amor não pode ser dito. Djalal ad-Din Rûmi
Houve um tempo em que eu era um homem e ela, uma mulher. Mas, nosso amor cresceu, até não existir mais nem ela nem eu; Lembro-me apenas, vagamente, que antes éramos dois e que o amor, intrometendo-se, tornou-nos um só. Poema Sufi da Pérsia
Não lamente o passado. O que adiantam os lamentos? A mentira diz que você deve lamentar. A verdade diz que você deve se encher de amor.
Provérbio Persa
domingo, 10 de março de 2013
Quem empresta um livro deveria ter a mão cortada; quem o devolve, as duas.
Provérbio Persa
“O verbo "amar" em persa tem o mesmo significado que "ser amigo". "Eu te amo" traduzido literalmente é "te considero um amigo" e "eu não gosto de você" simplesmente quer dizer "não te considero um amigo".” Shusha Guppy
Se quiser saber como se reconhece um profeta, olhe para o homem que lhe der conhecimento de seu próprio coração.
Provérbio Persa
Quando tu choras, a pessoa que te acalma, gosta muito de você, mas a pessoa que chora junto contigo, te ama! Provérbio persa
Alguém entrou no quarto de um poeta e perguntou: Por que ficas aqui sozinho o dia inteiro? O poeta respondeu: Agora que entraste, eu realmente estou só, porque me separaste de Deus.
Djalal-anin Rumi
terça-feira, 5 de março de 2013
“Conhece-se o coração de um homem pelo que faz, e a sua sabedoria pelo que ele diz.” Provérbio persa
Não te aflijas: a beleza voltará a deliciar-te com o seu encanto; a cela de tristeza se transformará um dia em jardim de rosas.
Não te aflijas, coração sofredor: o teu mal se transmutará em
bem; não te detenhas a pensar no que te inquieta: esse espírito agitado
conhecerá de novo a paz.
Não te aflijas: mais uma vez vai reinar a vida no jardim em que
suspiras, e breve, ó cantor da noite, verás sobre a tua fronte uma
cortina de rosas.
Não te aflijas se, por instantes, as esferas estreladas não
giram à feição dos teus desejos: a roda do tempo não anda sempre na
mesma direção.
Não te aflijas se, por amor do santuário, avanças no deserto e os espinhos te ferem.
Não te aflijas, minha alma, se a torrente dos dias faz em
ruínas a tua morada mortal: tens Amor para te salvar desse dilúvio.
Não te aflijas se a viagem é rude e a meta invisível: não há caminho sem termo.
Não te aflijas, ó Hafiz, no humilde recanto em que te julgas
pobre e na desolação das noites escuras: ainda tens o teu canto e o teu
amor.
Hafiz
"Quando morreres, só levarás aquilo que tiveres dado." Muslah-Al-Din Saadi
No galho mais alto do cipreste o rouxinol cantou, uma destas noites,
para aqueles que o compreendiam, este canto, na divina linguagem pélevi:
"-Vem! A roseira está em chamas como a sarça ardente de Moisés. Aprende com ela o mistério da Unidade Divina.
"Os pássaros do jardim cantam e brincam para que o Amo possa beber seu vinho ouvindo canções na língua do passado.
"Feliz do mendigo que dorme sobre seu tapete usado: é uma alegria, esta, desconhecida dos que trazem coroa.
"De quantas riqueza possuía, Djemschid, ao deixar este mundo, apenas
levou consigo a sua taça. Não te prendas a outros bens senão àqueles
que podes levar contigo."
Bela palavra a de certo velho camponês a seu filho: "-Possas tu, ó
luz dos meus olhos sempre semear o que desejares colher!"
Talvez o escanção tenha enchido de mais a taça de Hafiz: seu turbante não está bem preso à cabeça.