terça-feira, 8 de setembro de 2015
O sábio Saadi, nascido em Xiraz, caminhava por uma rua com
seu discípulo, quando viu um homem tentando fazer com que sua mula
andasse.
Como o animal recusava-se a sair do lugar, o homem começou a insultá-lo com as piores palavras que conhecia.
Então o sábio aproximou-se dele e calmamente falou:
- Não sejas tolo... o asno jamais aprenderá tua linguagem. O melhor será que te acalmes, e aprendas a linguagem dele.
O homem não lhe deu ouvidos e continuou xingando o animal; o sábio afastando-se, comentou com o discípulo:
- Antes de entrar numa briga com um asno, pensa bem na cena que acabaste de ver.
Como o animal recusava-se a sair do lugar, o homem começou a insultá-lo com as piores palavras que conhecia.
Então o sábio aproximou-se dele e calmamente falou:
- Não sejas tolo... o asno jamais aprenderá tua linguagem. O melhor será que te acalmes, e aprendas a linguagem dele.
O homem não lhe deu ouvidos e continuou xingando o animal; o sábio afastando-se, comentou com o discípulo:
- Antes de entrar numa briga com um asno, pensa bem na cena que acabaste de ver.
Não é sábio discutirmos com alguém que ainda não esteja
preparado para as coisas simples da vida, como por exemplo compreender o
grande amor de Deus em todas as criaturas... é preciso saber calar para
deixar um tolo falar!!!
Saadi
A flauta de bambu
Escuta a flauta de bambu,
como se queixa,
lamentando seu desterro:
como se queixa,
lamentando seu desterro:
“Desde que me separaram de minha raiz,
minhas notas queixosas arrancam
lágrimas de homens e mulheres.
minhas notas queixosas arrancam
lágrimas de homens e mulheres.
Meu peito se rompe,
lutando para libertar meus suspiros,
e expressar os acessos de saudade de meu lugar.
lutando para libertar meus suspiros,
e expressar os acessos de saudade de meu lugar.
Aquele que mora longe de sua casa
está sempre ansiando
pelo dia em que há de voltar.
está sempre ansiando
pelo dia em que há de voltar.
Ouve-se meu lamento por toda a gente,
em harmonia com os que se alegram
e os que choram.
em harmonia com os que se alegram
e os que choram.
Cada um interpreta minhas notas
de acordo com seus sentimentos,
mas ninguém penetra os segredos de meu coração.
de acordo com seus sentimentos,
mas ninguém penetra os segredos de meu coração.
Meus segredos não destoam de minhas notas queixosas,
e, no entanto não se manifestam
ao olho e ao ouvido sensual.
e, no entanto não se manifestam
ao olho e ao ouvido sensual.
Nenhum véu esconde o corpo da alma,
nem a alma do corpo,
e, no entanto homem algum jamais viu uma alma”
nem a alma do corpo,
e, no entanto homem algum jamais viu uma alma”
A flauta é confidente dos amantes infelizes;
Sim, sua melodia desnuda meus segredos mais íntimos...
Sim, sua melodia desnuda meus segredos mais íntimos...
A flauta conta a história do caminho, manchado de sangue, do amor...
Excertos do prólogo de MASNAVI de Jalaluddin Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
”A escuridão pode esconder árvores
e flores dos olhos,
mas não é capaz de esconder
da alma o amor.”
e flores dos olhos,
mas não é capaz de esconder
da alma o amor.”
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
Sê como o Sol para a Graça e a compaixão.
Sê como a noite para encobrir os defeitos alheios.
Sê como uma corrente de água para a generosidade.
Sê como a morte para o ódio e a ira.
Sê como a Terra para a modéstia.
Aparece tal como és.
Sê tal como pareces.Se pudesses libertar-te, por uma vez, a ti mesmo,
o segredo dos segredos se abriria para ti.
O rosto do desconhecido, oculto além do universo,
apareceria no espelho da tua percepção.
Sê como a noite para encobrir os defeitos alheios.
Sê como uma corrente de água para a generosidade.
Sê como a morte para o ódio e a ira.
Sê como a Terra para a modéstia.
Aparece tal como és.
Sê tal como pareces.Se pudesses libertar-te, por uma vez, a ti mesmo,
o segredo dos segredos se abriria para ti.
O rosto do desconhecido, oculto além do universo,
apareceria no espelho da tua percepção.
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
“Chegou a hora de transformar o seu coração
em um templo de fogo.
Sua essência é o ouro escondido na poeira.
Para revelar seu esplendor
você precisa queimar no fogo do amor.”
em um templo de fogo.
Sua essência é o ouro escondido na poeira.
Para revelar seu esplendor
você precisa queimar no fogo do amor.”
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
- Vem ao jardim na primavera, disseste.
- Aqui estão todas as belezas, o vinho e a luz.
Que posso fazer com tudo isso sem ti?
E, se estás aqui, para que preciso disso?
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
Ainda que a água salgada
faça nascer mil espécies de frutos,
abandona todo amargor e acridez
e guia-te apenas pela doçura.
É o Sol da revelação que opera todos os milagres:
toda árvore ganha beleza,
quando tocada pela luz.
faça nascer mil espécies de frutos,
abandona todo amargor e acridez
e guia-te apenas pela doçura.
É o Sol da revelação que opera todos os milagres:
toda árvore ganha beleza,
quando tocada pela luz.
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
Esqueça a espuma e contemple o mar, noite e dia!
Você vem olhando para a ondulação da espuma e não para o poderoso mar;
Como barcos, somos jogados daqui para ali,
Somos cegos, embora estejamos no brilhante oceano;
Ah! Você que dorme no barco do corpo,
Veja a água; contemple a Água das águas!
Sob a água que você vê, há outra água que a move,
Dentro do espírito há um espírito que o chama.
Você vem olhando para a ondulação da espuma e não para o poderoso mar;
Como barcos, somos jogados daqui para ali,
Somos cegos, embora estejamos no brilhante oceano;
Ah! Você que dorme no barco do corpo,
Veja a água; contemple a Água das águas!
Sob a água que você vê, há outra água que a move,
Dentro do espírito há um espírito que o chama.
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
Quero fugir a cem léguas da razão,
Da presença do bem e do mal me liberar.
Detrás do véu, tanta beleza: lá está meu ser.
Quero me enamorar dele, ó vós que não sabeis!
Da presença do bem e do mal me liberar.
Detrás do véu, tanta beleza: lá está meu ser.
Quero me enamorar dele, ó vós que não sabeis!
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
quinta-feira, 3 de setembro de 2015
sexta-feira, 21 de agosto de 2015
terça-feira, 4 de agosto de 2015
quinta-feira, 30 de abril de 2015
Dois Homens e a Borboleta
Dois homens viajavam juntos em pleno sol de verão. Eles iam
aonde vão os peregrinos perpétuos: sempre em frente. Perto do meio dia,
depois de caminhar muito desde o amanhecer, resolveram parar para comer
e descansar à sombra de um grande carvalho, à beira de uma campina.
Almoçaram um pedaço de pão e um copo de vinho. Depois um deles se
estendeu sobre a relva, com o chapéu sobre os olhos, as mãos cruzadas
sobre o ventre e dormiu.
Então, de dentro de sua boca aberta, seu companheiro viu
sair uma borboleta azul. Voando em círculos crescentes a borboleta foi
visitando arbustos e flores, até se dirigir para um crânio de cavalo que
estava sobre a relva, a certa distância dali.
O homem sentado não perdeu um só dos movimentos da
borboleta, que entrava e saía mil vezes daquele crânio, entrando por um
olho, saindo pelo outro, depois desaparecendo no fundo das órbitas para
reaparecer por entre os dentes, em rápidos volteios incessantes, até
finalmente afastar-se e voltar outra vez a voar em círculos em torno da
cabeça do homem que dormia e entrar pela sua boca adentro. Nesse momento
o homem acordou, esfregou os olhos e disse para o amigo enquanto se
espreguiçava longamente:
Acabo de ter um sonho muito agradável. Eu estava em um
palácio magnífico, brilhante, maravilhoso. Eu visitava todos os seus
aposentos, corria ao longo dos corredores, subia em seus andares mais
altos que tinham o teto abobadado como as igrejas, depois descia a seus
porões profundos. Este palácio era meu. E eu estava maravilhado porque
ele tinha sido construído sobre um imenso tesouro escondido sob suas
muralhas.
Foi então que o outro lhe respondeu:
- Você quer que eu diga onde é que você esteve durante seu
sono? Está vendo aquele crânio de cavalo que está brilhando ao sol? Foi
para lá que você foi. Eu vi seu espírito sair pela sua boca na forma de
uma borboleta azul. Ela visitou todos os lugares daquele crânio, do
fundo do olho até os dentes e depois voltou para dentro da sua boca.
Agora, se você quiser acreditar em mim, vamos fazer um buraco sob as
muralhas deste palácio, para ver se o olho do sonho é mesmo
clarividente.
Eles levantaram o crânio, cavaram a terra onde ele estava
depositado e descobriram o tesouro escondido. Um imenso tesouro: lá
havia TUDO, tudo o que um homem pode sonhar.
quarta-feira, 8 de abril de 2015
domingo, 15 de março de 2015
A lua
Com a maré da manhã surgiu no Céu uma Lua
De lá desceu e fitou-me
De lá desceu e fitou-me
Como o falcão que arrebata o pássaro,
Essa Lua agarrou-me e cruzou o Céu
Essa Lua agarrou-me e cruzou o Céu
Quando olhei para mim, já não me vi
Naquela Lua, meu Corpo se tornara por graça,
Sutil como a Alma
Naquela Lua, meu Corpo se tornara por graça,
Sutil como a Alma
Viajei então, em estado de Alma
E nada mais vi se não a Lua, até que o segredo do saber divino me foi por inteiro revelado
As nove esferas celestes fundiram-se na Lua
E o vaso do meu ser dissolveu-se inteiro no Mar
E nada mais vi se não a Lua, até que o segredo do saber divino me foi por inteiro revelado
As nove esferas celestes fundiram-se na Lua
E o vaso do meu ser dissolveu-se inteiro no Mar
Quando o Mar quebrou-se em ondas,
A sabedoria divina lançou sua voz ao longe
Assim tudo ocorreu, assim tudo foi feito
A sabedoria divina lançou sua voz ao longe
Assim tudo ocorreu, assim tudo foi feito
Logo o Mar inundou-se de espuma
E cada gota de espuma tomou forma e Corpo
E cada gota de espuma tomou forma e Corpo
Ao receber o chamado do Mar
Cada Corpo de espuma se desfez
E tornou-se espírito no Oceano
Cada Corpo de espuma se desfez
E tornou-se espírito no Oceano
Aonde Tu Estás, Está a Felicidade
Os olhos que veem um inimigo
São muitos milhares,
Mas o olho que vê um amigo
É um dentre mil.
São muitos milhares,
Mas o olho que vê um amigo
É um dentre mil.
Mesmo uma prisão
Irradia felicidade
Se o amor por Ti
Enche o coração.
Irradia felicidade
Se o amor por Ti
Enche o coração.
Abençoada é a escravidão
Que Teu serviço compele,
Teus servos são felizes
Em suas servidões.
Que Teu serviço compele,
Teus servos são felizes
Em suas servidões.
Há duas Caabas
A Caaba construída na terra
E a Caaba do coração.
A Caaba construída na terra
E a Caaba do coração.
A primeira é aquela que os pés
Dos peregrinos frequentam;
A outra é o local secreto
Que os Buscadores da Verdade descobrem.
Dos peregrinos frequentam;
A outra é o local secreto
Que os Buscadores da Verdade descobrem.
É a primeira
Que enche os olhos dos fiéis;
A outra, apenas o devoto encontra
Sob o olhar de Deus mesmo.
Que enche os olhos dos fiéis;
A outra, apenas o devoto encontra
Sob o olhar de Deus mesmo.
A peregrinação à Caaba terrestre
É uma questão de disciplina formal;
A descoberta da Caaba do coração,
Depende da graça de Deus.
É uma questão de disciplina formal;
A descoberta da Caaba do coração,
Depende da graça de Deus.
Numa, os peregrinos bebem do poço do Zam-Zam;
A outra abre suas fontes
Ao manar dos suspiros.
A outra abre suas fontes
Ao manar dos suspiros.
A Caaba terrestre
É guardada pela montanha Irfat,
O templo do coração
É radiante com a luz de Deus.
É guardada pela montanha Irfat,
O templo do coração
É radiante com a luz de Deus.
Da Caaba terrestre
ídolos de pedra foram removidos;
Da Caaba do coração
A voracidade e o desejo são destronados.
ídolos de pedra foram removidos;
Da Caaba do coração
A voracidade e o desejo são destronados.
Marcadores:
Khawaja Abdullah Ansari,
Poemas,
Poesia sufi
Há uma linda parábola contada pelo poeta e moralista persa Saadi. que diz que foi lhe dado um pedaço de argila comum. Mas a argila estava tão impregnada de um suave de delicado perfume que contagiou toda a sala.
O poeta pergunta então à argila: ‘Quem é você, musk ou ambérgris?” “Nada disso. Eu sou uma simples argila.” “De onde lhe vem, então, este raro perfume?” “É que eu estive todo o verão na companhia da rosa”, respondeu a argila.
Você nasceu com potencial.
Você nasceu com bondade e confiança. Você nasceu com ideais e sonhos. Você nasceu com grandeza.
Você nasceu com asas.
Você não está destinado para rastreamento, assim não.
Você tem asas.
Aprenda a usá-las e voar.
Estas dores que você sente são mensageiros. Ouça-os.
Fechei minha boca e falou com você em uma centena de maneiras silenciosas.
Você nasceu com bondade e confiança. Você nasceu com ideais e sonhos. Você nasceu com grandeza.
Você nasceu com asas.
Você não está destinado para rastreamento, assim não.
Você tem asas.
Aprenda a usá-las e voar.
Estas dores que você sente são mensageiros. Ouça-os.
Fechei minha boca e falou com você em uma centena de maneiras silenciosas.
Rumi
Você e eu estaremos juntos.
Não vá a lugar nenhum sem mim.
Que nada acontece no céu além de mim.
Quero me sentir em você.
Não há nada pior do que sair na rua
sem você. Eu não sei para onde estou indo.
Você é a estrada, e conhecedor das estradas,
mais do que os mapas, mais do que o amor.
Não vá a lugar nenhum sem mim.
Que nada acontece no céu além de mim.
Quero me sentir em você.
Não há nada pior do que sair na rua
sem você. Eu não sei para onde estou indo.
Você é a estrada, e conhecedor das estradas,
mais do que os mapas, mais do que o amor.
Rumi
Marcadores:
Djalal ad-Din Rûmi,
Poemas,
Poesia sufi
Assinar:
Postagens (Atom)